lunes, febrero 14, 2011

El honor de ser elegida una obra mía por un poeta valioso



http://gatopingado.wordpress.com/2009/02/




Soma
Fevereiro 21, 2009

O que o teu amor me dá:
a pérola no centro,
a exacta e pequena pérola
por onde a luz se esvai,
num fechar de olhos,
entre nós.
E o riso tão inesperado
nesse campo de cansaço
em que o repouso
cresce, trazendo a razão
aos braços da loucura.
Os teus olhos onde
os meus mergulham, lago
manso da tarde que
empurramos, à janela,
até o dia inteiro
ser madrugada.
E ver-te acordar, como
o brilho que salta de antigas
colinas e se espalha
por frescos lençóis de
onde te roubo, abrindo
a manhã.
Nuno Júdice
Imagem: Susana Rodrigues Tuegols


Nuno Júdice
Portugal
[n. 1949]
Poeta/Ensaísta
http://pt.wikipedia.org/wiki/Nuno_J%C3%BAdice

http://www.astormentas.com/biografia.aspx?t=autor&id=Nuno%20J%c3%badice

Agradezco a Nuno Júdice de Portugal ( el país de mi padre) el honrarme con la elección de mi obra "Jardín de Tango" para que ilustre su magnífico poema SOMA. Aquí la traducción aproximada en castellano:

SUMA

Lo que me da tu amor:
la perla en el centro,
la perla exacta y pequeños
donde la luz se desvanece,
un cerrar de ojos,
entre nosotros.
Y la risa fue tan inesperado
este campo de la fatiga
en los que el hogar
crece, con lo que el ratio de
los brazos de la locura.
Tus ojos cuando
mi buceo, lago
mansos de la tarde
empujado, la ventana
hasta el día
ser el amanecer.
¿Y usted está de acuerdo, como
brillo que salta de la antigua
colinas y se extiende
de hojas frescas
donde el robo, la apertura
por la mañana.
NUNO JÚDICE

0 Comentarios:

Publicar un comentario

Links relacionados:

Crear un vínculo

<< Inicio